001) В. 1:7-8, пойдите на гору Аморреев и ко всем соседям их, на равнину, на гору, на низкие места и на южный край и к берегам моря, в землю Ханаанскую и к Ливану, даже до реки великой, реки Евфрата; пойдите, возьмите в наследие землю.
 
? D.1:13, Moses said: Choose wise and discerning and experienced men from your tribes, and I will appoint them as your heads... 15...heads over you, leaders of thousands and of hundreds, of fifties and of tens, and officers for your tribes. 16“Then I charged your judges at that time, saying, ‘Hear the cases between your fellow countrymen, and judge righteously between a man and his fellow countryman, or the alien who is with him. 17‘You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not fear man, for the judgment is God’s. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.’ 18“I commanded you at that time all the things that you should do.
002) В. 2:5, Не начинать войну c Исавом (Аравия), ибо Я не дам вам земли их ни на стопу ноги, потому что гору Сеир Я дал во владение Исаву;
043)В. 4:32, Ибо спроси у времен прежних, бывших прежде тебя, с того дня, в который сотворил Бог человека на земле, и от края неба до края неба: бывало ли что-нибудь такое, как сие великое дело, или слыхано ли подобное сему?
 
? D.1:13, Moses said: Choose wise and discerning and experienced men from your tribes, and I will appoint them as your heads... 15...heads over you, leaders of thousands and of hundreds, of fifties and of tens, and officers for your tribes. 16“Then I charged your judges at that time, saying, ‘Hear the cases between your fellow countrymen, and judge righteously between a man and his fellow countryman, or the alien who is with him. 17‘You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not fear man, for the judgment is God’s. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.’ 18“I commanded you at that time all the things that you should do.
=Exodus 20 to 31=
[[en:613 commandments]]
Изменения — Wikinoah Russian

Изменения

Перейти к: навигация, поиск

613 заповедей

Нет изменений в размере, 00:11, 1 июля 2012
Миссия
Editor
65
правок

Навигация