Обсуждение:Словарь — различия между версиями

Материал из Wikinoah Russian
Перейти к: навигация, поиск
м
 
Строка 2: Строка 2:
  
 
Цели:
 
Цели:
* Понять всю суть лучше владея правильной, оригинальной терминологией. Это так же позволит и общаться на одном языке.
+
* Понять всю суть лучше владея правильной, оригинальной терминологией. Это так же позволит единомышленникам общаться на одном языке.
 
* Не перегружать основные статьи, а давать ссылки на объяснения в словарь.
 
* Не перегружать основные статьи, а давать ссылки на объяснения в словарь.
 
* Давать в словаре не только сами переводы, но и любую другую полезную информацию (как образуется слово, что-то полезное о самом иврите)
 
* Давать в словаре не только сами переводы, но и любую другую полезную информацию (как образуется слово, что-то полезное о самом иврите)

Текущая версия на 06:47, 18 июня 2009

Нужен "Краткий толковый словарь по соответствующей терминологии".

Цели:

  • Понять всю суть лучше владея правильной, оригинальной терминологией. Это так же позволит единомышленникам общаться на одном языке.
  • Не перегружать основные статьи, а давать ссылки на объяснения в словарь.
  • Давать в словаре не только сами переводы, но и любую другую полезную информацию (как образуется слово, что-то полезное о самом иврите)
  • Из словаря делать ссылки на подробные статьи по соответствующей теме. Таким образом посетитель может использовать словарь как отправную точку для долгих исследований ("сёрфинга по энциклопедии")

Пока сделал разбивку алфавита в "крупном масштабе". В дальнейшем нужно уменьшать(вплоть до А-В). --Noahide 02:46, 18 июня 2009 (EDT)