Even in taking testimony during the trial of a blasphemer, the witnesses who heard the blasphemy were not permitted to repeat the very words, but an arbitrary phrase was adopted to indicate the blasphemy. Thus, R. Joshua ben Karhah said: "Throughout the examination of the witnesses, 'Yose' should be used, and they should say, 'Yose shall strike Yose,' to indicate the blasphemy". <ref>Mishnah Sanh. ib.</ref> At the conclusion of the trial sentence of death could not be passed by such testimony only, and it thus became necessary for one of the witnesses to use once the very words which they had heard. The court directed all persons not immediately concerned in the trial to be removed, and the chief witness was then addressed thus: "State literally what you heard" - and when he repeated the blasphemous words the judges stooi up and rent their garments, that being the common sign of mourning. And the rents were not sewed up again, indicating the profound degree of the mourning. After the first witness had thus testified, the second and the following witnesses were not called on to repeat the identical words; but were obliged to say, "I also heard it thus".<ref>Mishnah Sanh. ib.</ref>
The text of the law in Leviticus provides that the stranger, as well as the native born, is liable to punishment for blasphemy. Talmudic tradition states that blasphemy was one of the seven crimes prohibited to the Noahides<ref>[[Sanhedrin 56a-b|Sanhedrin 56a]]</ref>, i.e., according to [[natural law ]] [Noahide law].<ref>Jewish Encyclopedia. New York: Funk and Wagnalls Company, 1912, volume three, page 237.</ref>
The following Noahide principles are contained below:
* Both Jews and Noahides may be tried for blasphemy
* A Noahide who blasphemes G-d, whether by the particular name of G-d, or another name, in any language – is liable, whereas this differs from Jewish law
* A Noahide who breaks any one of the seven laws, Noahide law Law allows punishments up to and including capital punishmentfor violation of any of the seven laws.* Jews have four forms of capital punishment, non-Jews Noahide have only one.
== Sanhedrin 56a Laws of Blasphemy ==
<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="2" width="100%">
<tr>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="50%">Our Rabbis taught: [Any man that curseth his G-d, shall bear his sin.<ref>Ibid. XXIV, 15.</ref> It would have been sufficient to say], 'A man, etc:' What is taught by the expression any man?<ref>Lit., 'A man, a man', Heb. ish ish, [H].</ref> The inclusion of heathensnon-Jews, to whom blasphemy is prohibited just as to Israelites, and they are executed by decapitation; for every death penalty decreed for the sons of Noah is only by decapitation.<ref>The only place where death is explicitly decreed for non-Israelites is in Gen. IX, 6: Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed. It is a general law, applicable to all, having been given in the pre-Abrahamic era; his blood shall be shed must refer to the sword, the only death whereby blood is shed.</ref></td>
<td align="right" valign="top"><div dir="rtl" lang="HE"><big> תנו רבנן איש מה ת"ל איש איש לרבות את <העובדי כוכבים> {הגוים} שמוזהרין על ברכת השם כישראל ואינן נהרגין אלא בסייף שכל מיתה האמורה בבני נח אינה אלא בסייף</big></div></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="50%">Now, is [the prohibition of blasphemy to heathensnon-Jews] deduced from this verse? But it is deduced from another, viz., The L-rd, referring to the 'blessing' of the Divine Name.<ref>V. infra 56b. And the L-rd G-d commanded the man, saying, of every tree of the garden, thou mayest freely eat. Gen. II, 16. Every word or phrase in this verse is separately interpreted, the L-rd teaching the prohibition of blasphemy to a Noachide.</ref> — R. Isaac the smith<ref>In the Talmudic period the Rabbi was an honorary official; consequently, he had to have a private occupation e.g., R. Joshua, who came into conflict with R. Gamaliel, was a blacksmith, (Ber. 28a.) others translate, charcoal-burner.</ref> replied; This phrase ['any man'] is necessary only as teaching the inclusion of substitutes of G-d's name,<ref>I.e., even if only a substitute was employed in blasphemy, the death penalty is incurred.</ref> and the Baraitha is taught in accordance with R. Meir's views For it has been taught: Any man that curseth his G-d shall bear his sin.<ref>Lev. XXIV, 15</ref> Why is this written? Has it not already been stated, And he that blasphemeth the name of the L-rd, he shall surely be put to death?<ref>Ibid. 16.</ref> Because it is stated, And he that blasphemeth the name of the L-rd shall surely be put to death, I might think that death is meted out only when the ineffable Name is employed. Whence do I know that all substitutes [of the ineffable Name] are included [in this law]? From the verse, Any man that curseth his G-d — shewing culpability for any manner of blasphemy [even without uttering the Name, since the Name is not mentioned in this sentence]: this is the view of R. Meir. But the Sages maintain: [Blasphemy] with use of the ineffable Name, is punishable by death: with the employment of substitutes, it is the object of an injunction. [but not punishable by death].</td>
<td align="right" valign="top"><div dir="rtl" lang="HE"><big>והא מהכא נפקא מהתם נפקא ה' זו ברכת השם אמר ר' יצחק נפחא לא נצרכא אלא לרבותא הכינויין ואליבא דרבי מאיר דתניא (ויקרא כד) איש איש כי יקלל אלהיו ונשא חטאו מה תלמוד לומר והלא כבר נאמר (ויקרא כד) ונוקב שם ה' מות יומת לפי שנאמר ונוקב שם מות יומת יכול לא יהא חייב אלא על שם המיוחד בלבד מניין לרבות כל הכינויין תלמוד לומר איש כי יקלל אלהיו מכל מקום דברי רבי מאיר וחכמים אומרים על שם המיוחד במיתה ועל הכינויין באזהרה</big></div></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="50%">This view [of R. Isaac the smith] conflicts with that of R. Miyasha; for R. Miyasha said: If a heathen [son of Noah] Noahide blasphemed, employing substitutes of the ineffable Name, he is in the opinion of the Sages punishable by death. Why so? — Because it is written, as well the stranger, as he that is born in the land [when he blasphemeth the name of the L-rd, shall be put to death].<ref>Ibid</ref> This teaches that only the stranger [i.e.. a proselyte], and the native [i.e., a natural born Israelite] must utter the ineffable Name; but the heathen non-Jew is punishable even for a substitute only. But how does R. Meir interpret the verse, 'as well the stranger, as he that is born in the land'? — It teaches that the stranger and citizen are stoned, but a heathen non-Jew is decapitated. For I would think, since they are included [in the prohibition], they are included [in the manner of execution too]: hence we are taught otherwise. Now how does R. Isaac the smith interpret the verse, 'as well the stranger, as he that is born in the land', on the view of the Rabbis?<ref>That a heathen non-Jew too must use the ineffable Name for incurring punishment.</ref> — It teaches that only a stranger and a native must revile the Name by the Name, but for a heathen non-Jew this is unnecessary. Why does the Torah state any man?<ref>This is a difficulty For R. Isaac and R. Miyasha, as they explain the opinions of the Sages. They both maintain that the culpability of a heathen non-Jew is deduced from And the L-rd (G-d commanded etc.) When employing substitutes, his culpability, in the view of R. Miyasha is deduced from as well the stranger etc.; Whilst R. Isaac denies that it is punishable at all. Hence the difficulty, why the repetition ish ish, a man, a man?</ref> — The Torah employed normal human speech.<ref>I.e., no particular significance attaches to the repetition, it being the usual idiom.</ref></td>
<td align="right" valign="top"><div dir="rtl" lang="HE"><big>ופליגא דרבי מיישא דאמר רבי מיישא בן נח שבירך את השם בכינויים לרבנן חייב מאי טעמא דאמר קרא (ויקרא כד) כגר כאזרח גר ואזרח הוא דבעינן בנקבו שם אבל <עובד כוכבים> {בן נח} אפילו בכינוי ורבי מאיר האי כגר כאזרח מאי עביד ליה גר ואזרח בסקילה אבל <עובד כוכבים> {בן נח} בסייף סלקא דעתך אמינא הואיל ואיתרבו איתרבו קמ"ל ורבי יצחק נפחא אליבא דרבנן האי (ויקרא כד) כגר כאזרח מאי עביד ליה גר ואזרח הוא דבעינן שם בשם אבל <עובד כוכבים> {בן נח} לא בעינן שם בשם איש איש למה לי דיברה תורה כלשון בני אדם תנו רבנן שבע מצות נצטוו בני נח דינין וברכת השם ע"ז גילוי עריות ושפיכות דמים וגזל ואבר מן החי</big></div></td>
</tr>
</table>
== See Also Talmud's main exposition of Noahide Law ==
* [[Sanhedrin 56a-b]]
* [[Sanhedrin 57a]]
* [[Sanhedrin 60a]]
== Sanhedrin 60a Laws of Blasphemy, cont. ==
<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="2" width="100%">
<tr>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="50%">WHEN THE TRIAL WAS FINISHED, etc. Whence do we know that they arose? — R. Isaac b. Ami said, because the Writ saith — And Ehud came unto him: and he was sitting in a summer parlour, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a message from G-d unto thee. And he arose out of his seat.<ref>Judg. III, 20.</ref> Now, does this not afford an ad majus conclusion: If Eglon king of Moab, who was only a heathen non-Jew and knew but an attribute of G-d's name, nevertheless arose, how much more so must an Israelite arise when he hears the Shem Hameforash.<ref>Lit., 'the distinguished Name', synonymous with the Shem hameyuhad, the unique Name. Both words designate something which is distinguished from other objects of its kind. (V. J. E., XI, 262) The term also means 'preeminent'. From Rashi here and in 'Er. 18b it appears that he does not regard the Shem hameforash as the Tetragrammaton. But Maimonides (Yad, Yesode Hatorah, VI, 2; Tefilah, XIV, 10) declares that they are identical. In general it was regarded as sinful to utter this Name (Sanh. 90a; 'A.Z. 17b; Kid. 71a), nor was it widely known, being an object of esoteric knowledge (Kid. Ibid; Yer. Yoma 40), though there were exceptions</ref></td>
<td align="right" valign="top"><div dir="rtl" lang="HE"><big>נגמר הדין כו': עומדין מנלן א"ר יצחק בר אמי דאמר קרא (שופטים ג) ואהוד בא אליו והוא יושב בעליית המקרה אשר לו לבדו ויאמר אהוד דבר אלהים לי אליך ויקם מעל הכסא והלא דברים קל וחומר ומה עגלון מלך מואב שהוא נכרי ולא ידע אלא בכינוי עמד ישראל ושם המפורש על אחת כמה וכמה</big></div></td>
</tr>

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bpilant613/public_html/w/extensions/MobileFrontend/includes/diff/InlineDiffFormatter.php:59) in /home/bpilant613/public_html/w/includes/WebResponse.php on line 42

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bpilant613/public_html/w/extensions/MobileFrontend/includes/diff/InlineDiffFormatter.php:59) in /home/bpilant613/public_html/w/includes/WebResponse.php on line 42

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bpilant613/public_html/w/extensions/MobileFrontend/includes/diff/InlineDiffFormatter.php:59) in /home/bpilant613/public_html/w/includes/WebResponse.php on line 42

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bpilant613/public_html/w/extensions/MobileFrontend/includes/diff/InlineDiffFormatter.php:59) in /home/bpilant613/public_html/w/includes/WebResponse.php on line 42
Changes - Wikinoah English

Changes

Jump to: navigation, search

Sanhedrin 56a-60a

No change in size, 08:19, 5 April 2007
m
added link
3,464
edits

Navigation menu


Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bpilant613/public_html/w/extensions/MobileFrontend/includes/diff/InlineDiffFormatter.php:59) in /home/bpilant613/public_html/w/includes/WebResponse.php on line 42

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bpilant613/public_html/w/extensions/MobileFrontend/includes/diff/InlineDiffFormatter.php:59) in /home/bpilant613/public_html/w/includes/WebResponse.php on line 42

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bpilant613/public_html/w/extensions/MobileFrontend/includes/diff/InlineDiffFormatter.php:59) in /home/bpilant613/public_html/w/includes/WebResponse.php on line 42