Difference between revisions of "Jews in the Quran"

From Wikinoah English
Jump to: navigation, search
Line 2: Line 2:
 
:التَّوْبَةُ، هادَ يَهُودُ هوْداً وتَهَوَّد: تابَ ورجع إِلى الحق، فهو هائدٌ
 
:التَّوْبَةُ، هادَ يَهُودُ هوْداً وتَهَوَّد: تابَ ورجع إِلى الحق، فهو هائدٌ
 
It comes from the root Hawdu = repentance; and is related to Tahawwda = to repent and return to the Truth = to become an adherent of the Laws of Moses
 
It comes from the root Hawdu = repentance; and is related to Tahawwda = to repent and return to the Truth = to become an adherent of the Laws of Moses
:إِنَّا هُدْنَـا إِلَيْكَ [7:156]= unto Thee have we turned in repentance!";
+
:إِنَّا هُدْنَـا إِلَيْكَ  
 +
:unto Thee have we turned in repentance!  
 +
:7:156
 
the who does it is Ha'id, plaural is Hoodan.  
 
the who does it is Ha'id, plaural is Hoodan.  
  
 
Sadly this has been confused with another word of the same sound '''[[هودا|Hoodan]]'''.
 
Sadly this has been confused with another word of the same sound '''[[هودا|Hoodan]]'''.

Revision as of 12:50, 29 August 2011

The word for Judaism in the Quran is from the root الهَوْدُ meaning:

التَّوْبَةُ، هادَ يَهُودُ هوْداً وتَهَوَّد: تابَ ورجع إِلى الحق، فهو هائدٌ

It comes from the root Hawdu = repentance; and is related to Tahawwda = to repent and return to the Truth = to become an adherent of the Laws of Moses

إِنَّا هُدْنَـا إِلَيْكَ
unto Thee have we turned in repentance!
7:156

the who does it is Ha'id, plaural is Hoodan.

Sadly this has been confused with another word of the same sound Hoodan.