William Saint Clair Tisdall (1859-1928) was a British historian and philologist who served as the Secretary of the Church of England's Missionary Society in Isfahan, Persia. He was fluent in several Middle Eastern languages including Arabic and spent much time researching the sources of Islam and the Qur'an in the original languages.
One The information below is condensed from two of William Saint Clair Tisdall's studies are included in works on the Jewish Sources of the Qur'an: * ''The Origins Original Sources of The the Qur'an: Classic Essays on Islam’s Holy Book'' edited by [[Ibn Warraq]]. Chapter III include is a section on comprehensive, 287 page book published in 1905* ''Influence The Sources of Sabian and Jewish Ideas and PracticesIslam''is Tisdall's earlier book (from 1900) on the same topic. It contains already most of the important material, but being only a third in size (about 100 pages) is not as thoroughly documented as the later edition (it also has a few minor mistakes that have been corrected in the later edition), but this is the version that has been reprinted many times, probably because it is much quicker to read.
While this work is dated and strongly reflects 19th century prejudices, much of the information is still valid, and deserves to be updated with more recent research.
Early Arabian writers inform us that when Muhammad appeared the Jews were expecting the advent of the Messiah, and used frequently to threaten their enemies with the vengeance which the coming Prophet would take upon them. This no doubt had its influence in leading some among the Arabs, especially the Banu Khazraj of Medina (as Ibn Ishaq says), to accept Muhammad as the Prophet whose advent was predicted.
Muhammad declared that he was Divinely commissioned not to found a new religion but to recall men to the "Faith of Abraham." It was natural for him, therefore, to endeavour to gain the Jews over to his side. This he attempted to do at Medina, and for some time it seemed as if he had a fair prospect of success. One step which he took at this time shows very clearly this purpose. He adopted Jerusalem as the ''Qiblah'' of his Faith — that is to say, he directed his followers to imitate the Jewish practice by turning their faces towards Jerusalem when praying. At a later period, when he had broken with the Jews and found it more useful to conciliate the Arabs, he adopted Mecca<ref>In Nov., A.D. 623: Surah II., Al Baqarah, 136-40</ref> as the ''Qiblah'', and this it has ever since continued to be amongst Muslims. But soon after his arrival in Medina, observing the Jews engaged in the observances of the Day of Atonement, he enjoined upon his own followers the same observance, ''adopting even the same name'' (in Arabic '''Ashura'') by which it was known among the Jews<ref>When at a later period the month of Ramadan was appointed instead as a month of fasting. Muhammad did not forbid that observance of the ''Ashura'' on the ''tenth'' day of ''Muharram'' (Cf. Lev. xxiii. 27)</ref>. The sacrifices offered on this occasion were doubtless intended to supersede those which the heathen Arabs used to offer in the Valley of Mina during the pilgrimage to Mecca. It was not until April, A.D. 624, after his quarrel with the Jews, that Muhammad instituted the '''Idu'd Duha'' which festival is supposed to commemorate Abraham's sacrifice of ''Ishmael'' (as the Muslims assert). Even thus we perceive the influence of Judaism on Islam. This festival is still observed by the Muslims. Muhammad initiated the Jewish practice in offering two<ref>Sir W. Muir, op. cit., p. 188</ref> sacrifices on the day of the '''Id'', inasmuch as he slew two kids, one for his people and the other for himself, though he reversed the Jewish order in accordance with which the High Priest on the Day of Atonement offers first for<ref> Lev. xvi; Heb. vii. 27</ref> himself and then for the nation at large. In these matters we see Jewish influence at work both in Muhammad's adoption of their rites when he wished to gain the Jews, and in his altering them when no longer hoping to do so. In the latter case he generally reverted more or less to the customs of the heathen Arabs. On the Muhammadan theory of the Divine authority of the Qur'an, this phenomenon is absolutely inexplicable. It is to the period shortly before, and especially to that which immediately followed, the Hijrah, according to Tradition (in this respect no doubt reliable), that most of those verses of the Qur'an belong, in which it is asserted that the Qur'an is in accord<ref> Cf. e.g. Surah XXIX., Al 'Ankabut, 45; Surah II., Al Baqarah, 130; &c</ref> with the teaching of the Prophets of Israel, and that this constitutes a decisive proof that it is from God. At that time Muhammad introduced into the Surahs which he delivered a particularly large measure of Jewish legends, as the perusal of the later Meccan and earlier Medinan Surahs will show. He soon, however, found that the Jews were not prepared to believe in him, though it might suit their purpose to pretend for a time to be favourably impressed and likely to admit his claim. A rupture was bound to come sooner or later, since no true Israelite could really believe that either the Messiah (which Muhammad did not claim to be, for he accepted that as the title of Jesus) or any other great Prophet was predicted as about to arise from among the descendants of Ishmael. We know how the quarrel did come, and how, finding persuasion useless, Muhammad finally turned upon the Jews with the irresistible logic of the sword, and either slaughtered them or expelled them from the country. But before that time he had borrowed very extensively from them. Even if we do not grant, with some writers, that the doctrine of the Unity of God was derived by Islam from Jewish teaching, there can he no doubt that Muhammad's maintenance of that doctrine received great support from what he learnt from the Israelites. We proceed to show that very much of the Qur'an is directly derived from Jewish books, not so much from the Old Testament Scriptures as from the Talmud and other post-Biblical writings. Although the Arabian Jews doubtless possessed copies of their Holy Books, they were not distinguished for learning, and then as now for the most part, they practically gave greater heed to their Rabbinical traditions than to the Word of God. It is not surprising therefore to find little real knowledge of the Old Testament in the Qur'an, though, as we shall see, it contains a great deal of Jewish legend. It is impossible to quote all the passages that prove this, but we shall now adduce a few out of many<ref>Most of the instances here cited are taken from Rabbi Abraham Geiger's book ''Was hat Mohammed aus dem Judenthume aufgenommen?</ref>''.
===The Story Of Cain and Abel===
"Azar, Abraham's father," he says<ref>''Historia Ante-Islamica'' (ed. Fleischer, Leipzig, 1831). Abu'l Fida was born in A.H. 672</ref>, "used to make idols, and he used to give them to Abraham that he might sell them. Abraham, however, used to say, ‘Who will buy what will injure him and will not benefit him?’ Afterwards, when God Most High commanded Abraham to summon his people to Monotheism, he invited his father; however, he refused. And he invited his people. Accordingly, when the matter got abroad concerning him and reached Nimrod, son of Gush, who was king of that country, ... Nimrod accordingly took Abraham, the Friend [of God], and threw him into a great fire. Then the fire became cool and safe unto him, and Abraham came forth from the fire after some days. Then certain men of his people believed on him."
This is the shortest Arabic account we have. We proceed to translate the most important part of the narrative given in the '''Araisu'l Majalis''. There we read that Abraham was brought up in a cave without any knowledge of the true God. One night he came forth and beheld the glory of the stars, and was so impressed that he resolved to acknowledge them as his gods. The account then proceeds as follows, incorporating as many as possible of the passages of the Qur'an which deal with the subject:—
"''When therefore the night overshadowed him he saw a star. He said, ‘This is my Lord.’ Then when it set, he said, ‘I love not those that set.’ Then when he saw the moon rising, he said, ‘This is my Lord.’ And when it set, he said, ‘Verily if my Lord guide me not I shall assuredly be of the people who go astray.’ Then when he saw the sun rising, he said, ‘This is my Lord, this is greater,’'' for he saw that its light was grander. ''When therefore it set, he said, ‘O my people! verily I am guiltless of the polytheism which you hold, verily I turn my face to him who hath formed the heavens and the earth, as a Hanif''<ref>This term will be explained in Chapter vi</ref>, ''and I am not one of the polytheists<ref>''The italicized passages are from Surah VI., Al An'am, 76-9</ref>.’ They say his father used to make idols. When therefore, he associated Abraham with himself, he began to make the idols and to give them over to Abraham to sell. Abraham (Peace be upon him!) therefore goes off with them and cries aloud, ‘Who will buy what injures and does not benefit?’ Hence no one purchases from him. When therefore they proved unsaleable to him, he took them to a river. Then he smote them on the head and said to them, ‘Drink, my bad bargain!’ in mockery of his people and of their false religion and ignorance, to such an extent that his reviling and mocking them became notorious among his people and the inhabitants of his town. Therefore his people disputed with him in regard to his religion. Then he said to them, ‘''Do ye dispute with me about God? and He hath guided me,’ &c. ... And that was Our reasoning which We brought to Abraham against his people: We raise (many) steps whomsoever We will; verily thy Lord is all-wise and all-knowing<ref>''Surah VI., Al An'am, 80-3</ref>. So that he vanquished and overcame them. Then verily Abraham invited his father Azar to embrace his religion. Accordingly he said, ‘''O my father, why dost thou worship that which heareth not nor seeth nor doth profit thee at all?<ref>''Surah XIX., Maryam, 43</ref>’ &c. Then his father refused assent to that to which Abraham invited him. Thereupon verily Abraham proclaimed aloud to his people his abjuration of their worship, and declared his own religion. He said therefore, ‘''Have ye then seen that which ye worship, ye and your fathers the ancients? for verily they are hostile to me, except the Lord of the worlds.<ref>''Surah XXVI., Ash Shu'ara, 75-7</ref>’ They said, ‘Whom then dost thou worship?’ He said, ’The Lord of the worlds.’ They said, ‘Thou meanest Nimrod.’ Then said he, ‘No! Him who has created me, and who therefore guideth me,’ &c. That matter accordingly was spread abroad until it reached the tyrant Nimrod. Then he called him and said to him, ‘O Abraham, hast thou seen thy God, who hath sent thee, and to whose worship thou dost invite men, and whose power thou recordest and on account thereof dost magnify Him above all other? What is He?’ ''Abraham said, ‘My Lord is He who preserveth alive and causeth to die.’'' Nimrod said, ‘''I preserve alive and cause to die.''’ Abraham said, ‘How dost thou preserve alive and cause to die?’ He said, ‘I take two men to whom death is due in my jurisdiction, then I slay one of them, thus I have caused him to die; next I pardon the other and let him go, thus I have preserved him alive.’ Accordingly Abraham said unto him thereupon, ‘''Verily God bringeth the sun from the East, do thou therefore bring it from the West<ref>''Surah II., Al Baqarah, 26</ref>’ Thereupon Nimrod was confounded and gave him no answer."
"Solomon did not disbelieve, but the Devils disbelieved. And they teach men sorcery and what had been sent down unto the two angels in Babel, Harut and Marut. And they teach not anyone until they both say, ‘Verily we are Rebellion, therefore do not thou disbelieve.’"
In the '''Araisu'l Majalis'' we find the following story, told on the authority of Tradition, in explanation of this verse. "The Commentators say that, when the angels saw the vile deeds of the sons of men that ascended up to heaven in the time of the Prophet Idris, they rebuked them for that and repudiated them and said, ‘These are those whom Thou hast made Vicegerents upon earth and whom Thou hast chosen, yet they offend against Thee.’ Therefore God Most High said, ‘If I had sent you down to the Earth and had instilled into you what I have instilled into them, ye would have done as they have done.’ They said, ‘God forbid! O our Lord, it were unfitting for us to offend against Thee.’ God Most High said, ‘Choose ye out two angels of the best of you: I shall send them both down to the Earth.’ Accordingly they chose Harut and Marut, who were among the best and most devout of the angels. Al Kalbi says, ‘God Most High said, "Choose ye out three of you;" so they chose 'Azz, who is Harut, and 'Azabi who is Marut, and 'Azrail. And indeed he changed the names of those two when they became involved in guilt, as God changed the name of Iblis, for his name was 'Azazil. Then God Most High instilled into them the desire which He had instilled into the sons of men, and sent them down to the Earth; and He commanded them to judge justly between men, and He prohibited them from polytheism and from unjustly slaying and from unchastity and from drinking wine. As for 'Azrail, when desire fell into his heart, verily he asked pardon of his Lord and begged that He would take him up to heaven. Therefore He pardoned him and took him up. And he worshipped for forty years; then he raised his head; and after that he did not cease to hang down his head through feeling shame before God Most High. But as for the other two, verily they remained as they were. They used to judge among men during the day, and when it was evening they repeated the Great Name of God Most High and ascended up to heaven. Qatadah says that a month had not passed ere they fell into temptation, and that because one day Zuhrah, who was one of the most beautiful of women, brought a law-suit to them. 'Ali says she was of the people of Fars and was queen in her own country. When therefore they saw her, she captivated the hearts of both of them. Hence they asked her for herself. She refused and went away. Then on the next day she returned, and they did as before. She said, ‘No, unless ye both worship what I worship and pray to this idol and commit murder and drink wine.’ They both said, ‘We cannot possibly do these things, for God has prohibited us from doing them.’ Accordingly she went away. Then on the third day she returned, and with her a cup of wine, and she showed herself favourable unto them. Accordingly they asked her for herself. Then she refused and proposed to them what she had said the previous day. Then they said, ‘To worship any but God is a fearful thing, and to murder is a fearful thing, and the easiest of the three is to drink wine.’ Accordingly they drank the wine: then they became intoxicated and fell upon the woman. ... A man saw them, and they slew him. Kalbi bin Anas says that they worshipped the idol. Then God transformed Zuhrah into a star. 'Ali and Sadi and Kalbi say that she said, ‘Ye will not obtain me until ye teach me that by means of which ye ascend to heaven.’ Therefore they said, ‘We ascend by means of the greatest name of God.’ Then she said, Ye will not therefore obtain me until ye teach it to me.’ One of them said to his companion, ‘Teach it to her.’ He said, ‘Verily I fear God.’ Then said the other, ‘Where then is the mercy of God Most High?’ Then they taught it to her. Accordingly she uttered it and ascended to heaven, and God Most High transformed her into a star."
Zuhrah is the Arabic name of the planet Venus. The number of authorities quoted for the various forms of this story is a sufficient proof how generally it is accepted among Muslims as having been handed down by Tradition from the lips of their Prophet. There are several points in the tale which would of themselves indicate its Jewish origin, even had we no further proof. One of these is the idea that any one who knows the special name of God — the "Incommunicable Name" as the Jews call it — can thereby do great things. It is well known, for example, that certain Jewish writers of olden times explained our Lord's miracles by asserting that He performed them by pronouncing this Name, the ''Tetragrammaton''. Again, the angel 'Azrail bears not an Arabic but a Hebrew name.
"His disciples asked Rab Joseph, ‘What is 'Azael?’ He said to them, ‘When the generation (that lived at the time) of the Flood arose and offered up vain worship (i.e. worship to idols), the Holy One, Blessed be He! was wroth. At once there arose two angels, Shemhazai and 'Azael, and said in His presence, "O Lord of the World! did we not say in Thy presence, when thou didst create Thy world, ‘What is man that Thou art mindful of him?’" (Ps. viii. 4). He said to them, "And as for the world, what will become of it?" They said to Him, "O Lord of the World, we shall rule over it." He said to them "It is manifest and known unto Me that, if ye were dominant in the Earth, evil desire would reign in you, and ye would be more stubborn than the sons of men." They said to Him, "Give us permission, and we shall dwell with the creatures, and Thou shalt see how we shall sanctify Thy name." He said to them, "Go down and dwell with them." At once Shemhazai saw a damsel, whose name was Esther. He fixed his eyes upon her: he said, "Be complaisant to me." She said to him, "I shall not hearken unto thee until thou teach me the peculiar Name [of God], by means of which thou ascendest to the sky at the hour that thou repeatest it." He taught it to her. Then she repeated it: then too she ascended to the sky and was not humbled. The Holy One, Blessed be He! said, "Since she hath separated herself from transgression, go ye and place her among the seven stars, that ye may be pure with regard to her for ever." And she was placed in the Pleiades. They instantly degraded themselves with the daughters of men, who were beautiful, and they could not satisfy their desire. They arose and took wives and begat sons, Hiwwa and Hia. And 'Azael was master of varieties of ornaments and kinds of adornments of women, which render men prone to the thought of transgression.’"
To what is said in this last sentence we shall recur again later<ref>Vide pp. 107, 108</ref>. It should be noticed that the '''Azael'' of the Midrash is the '''Azrail'' of the Muhammadan legend.
It is impossible for any one to compare the Muhammadan with the Jewish legend without perceiving that the former is derived from the latter, not exactly word for word, but as it was related orally. There are, however, some interesting points in the Muhammadan form of the fable which require attention before we investigate the question, "Where did the Jews themselves learn the story?"
In Surah VII., Al A'raf, 170, we read, "And when We raised up the mountain above them as if it were a covering, and they fancied that it was falling upon them, [We said], ‘Take ye with fortitude what We have brought you, and remember ye what is in it; perchance ye may be pious.’" Jalalain and other Muhammadan commentators explain this verse by informing us that God raised up the mountain (Sinai) from its foundation and held it over the heads of the children of Israel in the wilderness, threatening to let it fall on them and crush them if they did not accept the commandments contained in the Law of Moses. These they had previously refused to obey, because of their severity. But on hearing this threat the Israelites received the law. God then uttered the rest of the speech contained in the verse quoted above. The same legend is referred to in Surah II., Al Baqarah, 60, 87.
Its origin is found in the Jewish tractate '''Abodah Zarah'' (cap. ii. § 2), where we are told that on that occasion (so God is represented as saying to the Israelites), "I covered you over with the mountain like a lid." So also in ''Sabbath'' (fol. 88, 1) we read, "These words teach us that the Holy One, blessed be He, inverted the mountain above them like a pot, and said unto them, ‘If ye receive the law, well: but if not, there shall your grave be.’"
Perhaps it is hardly necessary to say that there is nothing like this fable to be found in the Pentateuch. It has originated in the mistake of a Jewish commentator, who has misunderstood the words of the Bible. In Exod. xxxii. 19 we are informed that when Moses descended the mountain with the two tables of stone in his hands, he saw that the Israelites were worshipping the golden calf which they had made. Angry at the shameful sight, he threw down the stone tablets from his hands and broke them ''beneath the mount''." Chapter xix. 17 tells us that while God was giving Moses the Law the people stood "at the nether part of (or ''beneath'') the mountain." In each case the phrase means "at the foot of the mountain." But the wonder-loving and credulous Jews of later times chose to misunderstand the phrase, and the legend of the elevation the mountain was invented to explain the words "''beneath'' the mount." The tale of the holding up of the mountain above men's heads is, however marvellously similar to a Hindu legend, related in the Sanskrit Sastras. It is said that Krishna, wishing to protect the people of Gokula, his native city from a severe rain-storm, dragged up from its stony base a mountain named Govardhana, which is styled the biggest of all mountains, and for the space of seven days and nights suspended it on the tips his fingers over their heads like an umbrella! We cannot suppose that the Jews borrowed this story from the Hindus, but it is evident that Muhammad derived the tale referred to in the Qur'an from Jewish sources, while the Jews were led to accept or invent the story through taking literally<ref>That we may understand this better, we have only to consider the amount of error introduced into the Christian Church by a similar expression "This is My body."</ref> and in an unnatural sense the Hebrew phrase "beneath the mount."
To complete the proof that the legend about the Preserved Tablet upon which the Qur'an is said to have been written is derived from a Jewish source, it remains only to state that in the ''Pirqey Aboth'', cap. v. § 6, it is said that the two Tablets of the Law were created, along with nine other things, at the time of the creation of the world, and at sunset before the first Sabbath began.
It is well known that the fabulous Mount Qaf plays an important part in Muhammadan legend. Surah L. is called Qaf and begins with this letter. Hence its name is supposed to refer to the name of the mountain in question. The commentator 'Abbasi accepts this explanation and quotes tradition handed down through Ibn 'Abbas in support of it. Ibn 'Abbas says, "Qaf is a green mountain surrounding the earth, and the greenness of the sky is from it: by it God swears<ref>Jalalain's note on the passage says: "God knows best what He meant by ''Qaf''."</ref>." So in the '''Araisu'l Majalis<ref>''pp. 7, 8</ref> it more fully explained in these words, "God Most High created a great mountain of green emerald. The greenness of the sky is on account of it. It is called Mount Qaf, and it girds it all" (the whole earth), "and it is that by which God swears, for He said, ‘Qaf'<ref>Surah L., 1</ref>. By the Glorious Qur'an.’" In the ''Qisasu'l Anbiya'' it is narrated that one day 'Abdu'llah ibn Salam inquired of Muhammad which was the highest mountain-peak on the earth. Muhammad said, "Mount Qaf." In answer to the further inquiry of what this mountain is composed, Muhammad replied, "Of green emerald, and the greenness of the sky is on account of that." The inquirer, having expressed his belief that the "Prophet of God" in this matter spoke truly, then said, "What is the height of Mount Qaf?" Muhammad replied, "It is 500 years' journey in height." 'Abdu'llah asked, "How far is it around it?" "It is 2,000 years' journey." We need not enter into all the other circumstances told us in connexion with this wonderful range of mountains of which Muslim legends are so full.
If we inquire as to the origin of the myth of the existence of such a range of mountains, the answer is supplied by a reference to ''Hagigah'' xi. § 1. There, in explanation of the somewhat rare Hebrew word "''Tohu''" in Gen. i. 2, it is thus written: "''Tohu'' is the green line which surrounds the whole, entire world, and from which darkness proceeds." The Hebrew word which we here render ''line'' is ''Qav''. Muhammad and his disciples, hearing this Hebrew word ''Qav'' and not knowing that it meant "line," thought that without doubt that which was thus said to surround the whole world, and from which darkness came forth, must be a great chain of mountains named ''Qav'' or ''Qaf'' It is hardly necessary to say that geographers have explored the whole world without — as yet — discovering the range of mountains<ref>Cf. Avestic Mt. Berez (Kanga's ''Avestic Dict.'', s. v.)</ref> described in Muhammadan tradition!

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bpilant613/public_html/w/extensions/MobileFrontend/includes/diff/InlineDiffFormatter.php:103) in /home/bpilant613/public_html/w/includes/WebResponse.php on line 42

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bpilant613/public_html/w/extensions/MobileFrontend/includes/diff/InlineDiffFormatter.php:103) in /home/bpilant613/public_html/w/includes/WebResponse.php on line 42

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bpilant613/public_html/w/extensions/MobileFrontend/includes/diff/InlineDiffFormatter.php:103) in /home/bpilant613/public_html/w/includes/WebResponse.php on line 42

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bpilant613/public_html/w/extensions/MobileFrontend/includes/diff/InlineDiffFormatter.php:103) in /home/bpilant613/public_html/w/includes/WebResponse.php on line 42
Changes - Wikinoah English

Changes

Jump to: navigation, search

Halakhah of Shammai in the Qur'an

No change in size, 22:31, 19 March 2007
no edit summary
3,464
edits

Navigation menu


Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bpilant613/public_html/w/extensions/MobileFrontend/includes/diff/InlineDiffFormatter.php:103) in /home/bpilant613/public_html/w/includes/WebResponse.php on line 42

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bpilant613/public_html/w/extensions/MobileFrontend/includes/diff/InlineDiffFormatter.php:103) in /home/bpilant613/public_html/w/includes/WebResponse.php on line 42

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bpilant613/public_html/w/extensions/MobileFrontend/includes/diff/InlineDiffFormatter.php:103) in /home/bpilant613/public_html/w/includes/WebResponse.php on line 42